Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
13.12.2010 18:39:46

Akkuschrauber

 
di Elena
hallo,
ich möchte gerne Akkuschrauber auf Französisch sagen. Also wie eine Bohrmaschine, nur ohne Kabel!
Danke :)
 
14.12.2010 12:29:55

Re: Akkuschrauber

 
di Franz
> une perceuse à piles / sans fil (électrique) / qui fonctionne même sans alimentation secteur / sans prise électrique.
MfG
 
14.12.2010 15:16:48

Re: Akkuschrauber

 
di Elena
Franz ha scritto:> une perceuse à piles / sans fil (électrique) / qui fonctionne même sans alimentation secteur / sans prise électrique.
MfG


Danke, Franz!
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback