Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
14.09.2010 21:52:49

Kindersegen

 
di helen
Salut!

Je cherche une expression pour souhaiter qn "Kindersegen". "je vous souhaite beacoup d'enfants" est un peu - bof - trop simple?
 
18.09.2010 13:45:52

Re: Kindersegen

 
di Franz
> et surtout, ayez / qu'ils aient beaucoup d'enfants!
 
20.09.2010 15:55:15

Re: Kindersegen

 
di helen
Ich weiß nicht, das klingt beides ähnlich künstlich wie mein Vorschlag. Wäre une ample/vaste progéniture passend?
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback