Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
5 messaggi • Pagina 1 di 1
 
05.08.2010 20:41:19

pleitier

 
di Arnaud
Bonjour,
ce qui signifie le mot "Pleitier" dans la phrase suivante? Ca vient de "Tier"?

Der bekannteste deutsche Pleitier Jürgen Schneider hat die Nähe zum Zwielicht nicht aufgegeben.

Merci!
 
09.08.2010 21:27:27

Re: pleitier

 
di Amienoise
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 109
Iscritto il: 09.08.2010 09:18:56
Bonjour,

le mot Pleitier vient du nom "Pleite" ce qui veut dire faillite. Un Pleitier est en langage populaire quelqu'un, qui a fait faillite.

Le "Pleitier" le plus connu de l'Allemagne, Jürgen Schneider, n'a pas quitté la proximité des affaires douteuses.

Amienoise
 
11.08.2010 15:42:46

Re: pleitier

 
di Arnaud
Bonjour,

Merci pour cette réponse!
"Pleitier" est donc un mot emprunté au français et la terminaison "ier" est prononcée comme dans "plombier", non?

Arnaud
 
13.08.2010 07:06:59

Re: pleitier

 
di Amienoise
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 109
Iscritto il: 09.08.2010 09:18:56
Bonjour,

oui, exact, c'est ça.

Amienoise
 
27.08.2010 13:29:52

Re: pleitier

 
di Franz
> pleit: fauché fam; Pleite, f: faillite >> affaires douteuses, carambouille.
>> "Pleitier"(sic): wahrscheinlich ein Wortspiel!>> un failli ECON ,magouilleur fam.
 
 

5 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback