Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
19.10.2012 20:52:03

quakend

 
di Mokassin
Hallo, bonjour,

Hat jemand eine Idee wie ich "quakende Fauna" übersetzen könnte?

> hier der Satz: "Im acht Kilometer entfernten Naturreservat Glatzen, Kladská, erfährt der Wanderer alles Wissenswerte über Wald und Moor und kann die summende und quakende Fauna in Aktion beobachten"

Vielen Dank!
 
19.10.2012 20:59:31

Re: quakend

 
di bab1
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 787
Iscritto il: 29.06.2011 11:20:09
Mokassin ha scritto:Hallo, bonjour,

Hat jemand eine Idee wie ich "quakende Fauna" übersetzen könnte?

> hier der Satz: "Im acht Kilometer entfernten Naturreservat Glatzen, Kladská, erfährt der Wanderer alles Wissenswerte über Wald und Moor und kann die summende und quakende Fauna in Aktion beobachten"

Vielen Dank!

et il peut observer la faune bourdonnante et coassante en action. Bonne soirée!
 
19.10.2012 21:16:26

Re: quakend

 
di Ospite
bab1 ha scritto:
Mokassin ha scritto:Hallo, bonjour,

Hat jemand eine Idee wie ich "quakende Fauna" übersetzen könnte?

> hier der Satz: "Im acht Kilometer entfernten Naturreservat Glatzen, Kladská, erfährt der Wanderer alles Wissenswerte über Wald und Moor und kann die summende und quakende Fauna in Aktion beobachten"

Vielen Dank!

et il peut observer la faune bourdonnante et coassante en action. Bonne soirée!


Un grand merci!
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback