Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
29.06.2011 22:14:56

Schuldrecht

 
di anna
Hallo,

ich suche den korrekten Terminus für "Schuldrecht", also das Recht der Schuldverhältnisse, unterteilt in allgemeines und besonderes.

Weiß das zufällig jemand?

liebe Grüße,

anna
 
05.07.2011 20:30:50

Re: Schuldrecht

 
di jurist
Also im Code Civil steht als Überschrift "les contrats speziaux", ich nehme an dass das der korrekte Begriff ist.
 
14.07.2011 14:54:59

Re: Schuldrecht

 
di Franz
> droit des obligations et des contrats.
s. auch: consommation, surendettement, recouvrement, voies d'exécution.
MfG
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback