Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
15.11.2010 23:39:23

Souvenir Shops

 
di tüdelüdü
Hallo,

ich hoffe ich bin hier richtig wenn ich eine Übersetzungsfrage habe? Mein Problem ist der Satz

"dieser Teil des Quartiers wird haupsächlich geprägt von billigen Souvenir Shops, Nachtclubs.."

was wäre denn in diesem Kontext eine adäquate Übersetzung für diese billigen Souvenir Shops?
 
16.11.2010 10:01:57

Re: Souvenir Shops

 
di ginou
"Cette partie du quatier se caractérise principalement par ses boutiques de souvenirs bon marché, ses boîtes de nuit.."
 
28.11.2010 14:24:25

Re: Souvenir Shops

 
di Franz
> ce secteur est envahi par les bazars à souvenirs, les boîtes de nuit….
MfG
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback