Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
5 messaggi • Pagina 1 di 1
 
13.02.2012 19:10:42

Stinkraum

 
di Gérucq
En 14-18 : dans un village occupé où cantonnent des troupes la Kommandantur donne à une maison l'affectation "Stinkraum". De quoi s'agit-il ?
 
13.02.2012 20:06:41

Re: Stinkraum

 
di Friedericus
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 229
Iscritto il: 23.01.2012 19:59:54
in einem "Stinkraum" - voir sur Google - werden übelriechende Chemikalien aufbewahrt. Es KÖNNTE also sein, dass im 1. Weltkrieg in solchen Räumen Giftgas etc aufbewahrt wurde
Mehr als eine Vermutung ist dies nicht
Gruß
F.
PS. Inzwischen auf Google gefunden: der Stinkraum war der Raum, in dem Gasmasken auf ihre Funktionstüchtigkeit geprüft wurden
Wenn du eingibst " Stinkraum - 1.Weltkrieg" findest du genügend Belege
F.
 
14.02.2012 08:49:17

Re: Stinkraum

 
di Franz
> = ‚local dangereux‘: réserve aux gaz, chambre de tests pour gaz toxiques; local de test pour masques à gaz; chambre aux masques,etc.
> Korrelate: #Accès réglementé#‚ #Protection obligatoire# etc.
MfG
 
14.02.2012 10:32:31

Re: Stinkraum

 
di Gérucq
merci

G.

Friedericus ha scritto:in einem "Stinkraum" - voir sur Google - werden übelriechende Chemikalien aufbewahrt. Es KÖNNTE also sein, dass im 1. Weltkrieg in solchen Räumen Giftgas etc aufbewahrt wurde
Mehr als eine Vermutung ist dies nicht
Gruß
F.
PS. Inzwischen auf Google gefunden: der Stinkraum war der Raum, in dem Gasmasken auf ihre Funktionstüchtigkeit geprüft wurden
Wenn du eingibst " Stinkraum - 1.Weltkrieg" findest du genügend Belege
F.
 
14.02.2012 10:34:14

Re: Stinkraum

 
di gérucq
merci

G
 
 

5 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback