Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
4 messaggi • Pagina 1 di 1
 
08.12.2010 20:22:29

Verbindlichkeiten

 
di alvina
Hallo,

weil wir hier grad eine kleine Diskussion hatten: kann ich Verbindlichkeiten mit "dettes" übersetzen?

Danke
 
08.12.2010 20:54:34

Re: Verbindlichkeiten

 
di Amienoise
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 109
Iscritto il: 09.08.2010 09:18:56
Hallo,

dettes sind allgemein Verbindlichkeiten. Lieferantenverbindlichkeiten wären z. B. dettes fournisseurs.

Amienoise
 
13.12.2010 23:03:45

Re: Verbindlichkeiten

 
di taringa
Hallo,

wenn die Passivaseite der Bilanz gemeint ist, sagt man auch "passif"

lg,taringa
 
14.12.2010 13:09:28

Re: Verbindlichkeiten

 
di Franz
> Verbindlichkeiten FIN: engagements. Es gehört zur Passiva Spalte der Bilanz.
MfG
 
 

4 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback