Indice tedesco - francese Cerca la traduzione francese Ware unter Vorbehalt empfangen (erhalten, entgegengenommen)
Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
08.03.2012 09:33:38

Ware unter Vorbehalt empfangen (erhalten, entgegengenommen)

 
di Ospite
Ware unter Vorbehalt empfangen (erhalten, entgegengenommen)
 
08.03.2012 14:36:39

Re: Ware unter Vorbehalt empfangen (erhalten, entgegengenommen)

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Salut Gast,

warum wird die Ware unter Vorbehalt angenommen.?

Weil sie bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Verkäufers ist?
Weil noch Qualitätsprüfungen ausstehen?
Weil die Ware nicht beschädigt wein darf?

Ich denke, im Französischen kann man das nicht einfach so als Satzfragment stehen lassen.

Als Denkanstoß:

unter Vorbehalt: = sous réserve
Nous ne pouvons accepter (donner notre accord) que sous réserve ...
l'accepter avec réserve

Bonne journée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback