Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
27.07.2011 21:46:47

je veux bien

 
di jeff
hallo!

Kann mir jemand helfen, diesen Satz sinngemäß zu übersetzen:

Je veux bien.

Ich weiß nicht wirklich was das zu bedeuten hat.

Danke für Eure Hilfe!

jeff
 
27.07.2011 22:02:49

Re: je veux bien

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Salut jeff,

Das ist kein Satz sondern ein Satzfragment.

Ich möchte gern ....
dann sollte noch folgen, was man denn gerne möchte


Es kann auch heißen:
- oh ja!; gerne!; das ist mir recht; ich bin damit einverstanden; ich habe nichts dagegen;

moi, je veux bien:
von mir aus; na schön; schon gut (aber ich bin anderer Meinung)

Du siehst, es hängt ein wenig vom Kontext ab.

Bonne soirée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
02.08.2011 21:56:05

Re: je veux bien

 
di basti
Ich denke auch dass damit eher "ja, gerne" oder "von mir aus gern" ausgedrückt werden soll.
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback