Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
23.05.2012 12:42:30

rétoquer

 
di Katharinchen
Hallo,
ich suche die Übersetzung für "rétoquer", z.B. in dieser Schlagzeile:
Législatives : Claude Guéant retoqué par la commission de propagande

Das Wort ist nicht im Wörterbuch hier und ich frage mich (ohne den Journalisten nahe treten zu wollen) ob vielleicht "rétoRquer" gemeint sein könnte?

Katha
 
23.05.2012 13:27:13

Re: rétoquer

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Salut Katharinchen,

retoquer qc.= etw.ablehnen / etw.. zurückweisen

C.G. wurde von der Kommission nicht bestätigt

wäre mein Vorschlag

Bonne journée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
23.05.2012 20:11:02

Re: rétoquer

 
di bab1
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 787
Iscritto il: 29.06.2011 11:20:09
hallo! Folletto hat recht. Ich wollte nur erklären,dass dieses Wort vorher für die Prüfungen benutzt war.Z.B.,wenn man das Abitur nicht bestanden Hat.Aber das ist ein veraltetes Wort. Bonne soirée!
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback