Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
10.11.2011 12:45:29

Argument

 
di giwa
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 4
Iscritto il: 09.11.2011 16:04:23
Wie lautet die englische Übersetzung von:
Dies ist ein gutes Argument für die Abschaffung von Relgion als Schulfach. Es geht mir dabei um Argument.

This is a good argument/reason/ ?

Kann jemand helfen? Danke!
 
11.11.2011 14:59:52

Re: Argument

 
di [PONS] ponshobbit
Messaggi: 70
Iscritto il: 05.10.2011 15:04:49
Hi giwa,

Both of these are perfectly appropriate. However, you can also say - if you want to emphasise the reasoning aspect -
(in decreasing frequency of Google hits):

"a good case for ..."
"good grounds for ..."
" a good line of reasoning for"

Regards,
ponshobbit
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback