Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
12.05.2010 14:43:02

Auf Ex!

 
di Fisherman
Weiß jemand hier wie ich "Auf Ex!" am besten im Englischen sage? Sowas wie "Empty your glasses!"...? Klingt irgendwie doof...
 
12.05.2010 15:33:45

Re: Auf Ex!

 
di Sardine
Man sagt „Bottoms up!“ oder „In one!“ :D Auf ex trinken heißt „to drink in one go“, „to down something in one“ oder „to chug“ aber das letzte ist wohl üblicher im Amerikanischen…
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback