Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
18.05.2010 09:56:24

Feinschliff

 
di CookieDough
Wie übersetze ich "Feinschliff" in diesem Zusammenhang: Ein letzter Feinschliff ist erforderlich, um die Arbeit endgültig abschließen zu können. Danke!
 
18.05.2010 10:57:56

Re: Feinschliff

 
di Fudge
I think what you are looking for is "finishing touch" :)
 
18.05.2010 10:58:57

Re: Feinschliff

 
di Fudge
or "fine-tuning"
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback