Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
11.05.2012 13:49:06

Kiesbett

 
di nucha
Wie lauten die englischen Ausdrücke für:

- Kiesbettzone
- Auslaufzone

Danke!!
 
12.05.2012 05:55:01

Re: Kiesbett

 
di Damien
Guten Morgen nucha,

Kiesbett (bei der Formel 1) nennt man gravel trap. War das dein Kontext?

Zu Auslaufzone habe ich Folgendes gefunden:

http://en.wikipedia.org/wiki/Run-off_area

Hoffentlich konnte ich dir damit weiterhelfen!

Grüße
 
13.05.2012 16:29:27

Kiesbett; runoff zone

 
di [PONS] yakyuyama
Messaggi: 306
Iscritto il: 16.12.2011 12:45:19
Hey nucha,

Seems that "Auslaufzone" can also be:

runoff zone

http://www.formula1nexus.com/vettel-wins-european-grand-prix-webber-flips/

Happy racing,
Yama
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback