Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
07.04.2012 15:25:33

Krüsch

 
di Mrspositiv
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 07.04.2012 15:23:39
Hallo liebe Leute,

wie sage ich auf Englisch, dass ich krüsch bin.
Gibt es dafür ein eigenes Wort wie bei uns oder muss man es umschreiben?
Welche Umschreibung eignet sich am Besten?

Vielen Dank im Voraus! :D
 
07.04.2012 15:45:54

krüsch; to be picky; to be a picky eater

 
di [PONS] yakyuyama
Messaggi: 306
Iscritto il: 16.12.2011 12:45:19
Hey Mrspositiv,

I'm pretty sure that means "picky," as in, "He/She is a picky eater."

Cheers,
Yama
 
07.04.2012 16:58:10

Re: Krüsch

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

jetzt musste ich erst einmal nachsehen, was krüsch heißt - es ist mir nicht geläufig. Ist das Norddeutsch?

krüsch sein:
nicht alles essen / mögen; wählerisch sein


Pons bietet dafür (wie auch yakyuyama):
http://de.pons.eu/dict/search/results/? ... dictionary

yakyuyama - kanntest Du den Begriff?

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback