Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
21.11.2011 20:43:21

Linse

 
di Wellington
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 26.10.2011 04:31:05
Auf der Suche nach korrekter Übersetzung der Linse (siehe Linsensuppe, rote Linsen etc.)bemerkte ich das Fehlen der (technischen) Linse : Linse (im Auge, Photoapparat, siehe auch Wikipedia: "....Als Linse bezeichnet man ein optisch wirksames Bauelement mit zwei lichtbrechenden Flächen, von denen mindestens eine Fläche konvex oder konkav gewölbt ist. Die wichtigste Eigenschaft einer Linse oder eines Linsensystems ist die optische Abbildung".) Kennt jemand die korrekten technischen Begriffe?
 
23.11.2011 15:20:23

Re: Linse

 
di [PONS] Ponsomime
Messaggi: 139
Iscritto il: 07.10.2011 15:13:24
Hallo Wellington,

Linse = lens

konvex = convex

konkav = concave


vielleicht kann deise Seite dir helfen?

http://bildwoerterbuch.pons.eu/en/science/physics-optics/

Regards,

Ponsomime
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback