Indice tedesco - inglese Cerca la traduzione inglese Moppelmodels anstatt Hungerhaken
Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
04.06.2011 19:53:43

Moppelmodels anstatt Hungerhaken

 
di Tatti
Hi@all!
Wie übersetzt man folgende Headline:

Moppelmodels anstatt Hungerhaken

Danke!
 
04.06.2011 20:34:48

Re: Moppelmodels anstatt Hungerhaken

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Hi Tatti,

roly-poly models instead of models being nothing but skin and bones


mal als Denkanstoß

Wie man das als griffige Headline rüberbringt - keine Ahnung

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
05.06.2011 08:32:21

Re: Moppelmodels anstatt Hungerhaken

 
di Werner
Guten Morgen!

Für Hungerhaken sagt man auch oft size zero model...
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback