Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
20.06.2010 13:12:22

Narrenfreiheit

 
di Joker
Hier ist als Übersetzung nur „to have the freedom to do whatever one wants“ angegeben. Gibt es da wirklich nichts, was näher an das Deutsche heranreicht?
 
20.06.2010 14:26:21

Re: Narrenfreiheit

 
di Leo
Doch, gibt es, das ist der Begriff "jester's licence".

Der "jester" ist der Hofnarr.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback