Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
28.04.2011 10:47:34

Pfandmarke

 
di Anni
Zu jedem Getränk wird eine Pfandmarke ausgegeben und der Kunde erhält seinen Pfand nur dann zurück, wenn er den leeren Getränkebehälter und die Pfandmarke gemeinsam wieder abgibt.

Wir wollen in unserer Strandbar diesen Satz auf deutsch und auf englisch auf Schilder drucken lassen. Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen? Danke! 8-)
 
28.04.2011 16:49:49

Re: Pfandmarke

 
di Tatti
Pfandmarke = deposit token

the customer gets his/her deposit back if he/she returns the glass and the deposit token
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback