Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
19.07.2013 13:53:16

regressfall

 
di sophie.winter
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 19.07.2013 13:51:40
Hi ihr da draußen,
wie würdet ihr Regressfall und Regressprüfung übersetzen (Im Zusammenhang mit Krankenkassen die diese Fälle durchgehen und prüfen?) Ich hatte mich bisher auf Recourse case und examination beschränkt, da keine Angaben dafür auffindbar sind.

Würde mir sehr weiterhelfen!
Karo
 
30.07.2013 17:10:32

Re: regressfall

 
di Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 230
Iscritto il: 20.10.2011 14:00:13
sophie.winter ha scritto:Hi ihr da draußen,
wie würdet ihr Regressfall und Regressprüfung übersetzen (Im Zusammenhang mit Krankenkassen die diese Fälle durchgehen und prüfen?) Ich hatte mich bisher auf Recourse case und examination beschränkt, da keine Angaben dafür auffindbar sind.

Würde mir sehr weiterhelfen!
Karo


Hi Karo,

You can say "in case of regress" - check out these examples:

http://www.online-oup.de/article/spezifisches-verordnungsverhalten-von-osteologen-dvo-in-nordrhein/originalarbeiten/2013/03/265?pageNumber=0

http://www.inopor.com/download/Inopor_AGB_VK_engl.pdf

Regards
Fishnchips
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback