Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
17.02.2011 15:07:43

Vergoren

 
di Muglerienne
Looking for a translation for 'vergoren' as in 'vergorenen Trauben' - I'm thinking seedless perhaps?

Thanks!!
 
17.02.2011 15:34:16

Re: Vergoren

 
di Muglerienne
Muglerienne ha scritto:Looking for a translation for 'vergoren' as in 'vergorenen Trauben' - I'm thinking seedless perhaps?

Thanks!!


Oder vielleicht 'fermented', wie bei Wein?
:?
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback