Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
19.11.2010 07:21:00

wohl

 
di Howard H.
What does wohl mean here: „Sie konnte nicht gehen, wohl aber ihr Bruder.“?
 
20.11.2010 16:00:26

Re: wohl

 
di Mandolin
wohl aber can be translated here with but, but it has a bit more emphasis than a just a but.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback