Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
4 messaggi • Pagina 1 di 1
 
28.05.2015 12:21:27

German

 
di Lolaa_jones
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 2
Iscritto il: 28.05.2015 12:20:09
How do i say in German that "i always eat breakfast because it's the most important meal of the day"
Thank you!
 
29.05.2015 20:19:59

Re: German

 
di Luka2003
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 29.05.2015 20:17:58
Ich esse immer Frühstück, da es eine wichtige Mahlzeit des Tages ist.

Bedwars/Paintball
 
01.06.2015 15:44:23

Re: German

 
di Neznajka
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 148
Iscritto il: 11.01.2013 19:37:00
Luka2003 ha scritto:Ich esse immer Frühstück, da es eine wichtige Mahlzeit des Tages ist.

"wichtige" oder "wichtigste"?
"the most important" ist der Superlativ, nicht wahr?

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
02.06.2015 14:55:52

Re: German

 
di Laura77
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 291
Iscritto il: 17.10.2011 15:37:18
Neznajka ha scritto:
Luka2003 ha scritto:Ich esse immer Frühstück, da es eine wichtige Mahlzeit des Tages ist.

"wichtige" oder "wichtigste"?
"the most important" ist der Superlativ, nicht wahr?



Hi zusamen,

noch ein Vorschlag:

"Das Frühstück ist eine wichtige Mahlzeit am Tag, deshalb frühstücke ich jeden Tag"

"Ich frühstücke jeden Tag, da es die wichtigste Mahlzeit am Tag ist"

Regards
Laura77
 
 

4 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback