Indice tedesco - inglese Cerca la traduzione tedesca Im Rahmen einer Scheckeinreichung
Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
11.09.2013 10:17:13

Im Rahmen einer Scheckeinreichung

 
di kwoffi
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 11.09.2013 10:15:00
Benötige die Übersetzung folgender 2 Sätze.

"Then, have the funds deposited direct into the beneficiary XY GMBH, notified. That the insured 89.600 EUR payment has been deposited into their account as instructed."

Vielen Dank im Voraus
 
17.09.2013 21:26:08

Re: Im Rahmen einer Scheckeinreichung

 
di [PONS] Linguistin
Messaggi: 273
Iscritto il: 09.03.2010 21:59:03
Hallo,

irgendwie kommt mir die Grammatik komisch vor. Insbesondere beim zweiten Satz, der mit "That" beginnt, das leitet ja eigentich Nebensätze ein. Auch das "notified" im ersten Satz finde ich seltsam. Vielleicht weiß ein Muttersprachler Rat? Woher stammen denn diese Sätze?
 
09.07.2014 23:21:25

Re: Im Rahmen einer Scheckeinreichung

 
di ozumi
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 19
Iscritto il: 08.07.2014 01:15:17
hallo kwoffi
mir kommt es so vor als wären das 2 völlig unabhängige Sätze.
Satz 1 würde ich so übersetzen:
Dann haben die eingezahlten Mittel direkt in der (an die begünstigte ) begünstigten XY GMBH...
Satz 2:
Die Versicherten haben bekannt gegeben, dass die 89,600 EUR Zahlung gemässAnweissung auf ihrem Konto hinterlegt wurde.
Soweit bin ich gekommen.
Gruss
ozumi
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback