Indice tedesco - inglese Cerca la traduzione tedesca value proposition
Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
18.09.2012 10:54:53

value proposition

 
di JoeSchmid
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 3
Iscritto il: 18.09.2012 10:51:51
Wie wäre die Übersetzung:
einfach "Angebot" oder "Lösungsangebot"?
 
19.09.2012 13:09:01

Re: value proposition

 
di fredbär
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 361
Iscritto il: 02.10.2011 09:59:52
Hallo JoeSchmid,

Vielleicht ‘Wert Angebot’?

z.B. “Das auf Deutsch etwas holprig klingende „Wert Angebot“ (engl. value propositions) beschreibt den Nutzen, den Kunden vom Produkt oder Service erhalten.” (http://www.kunstundso.com/2011/09/19/business-model-generation-teil-3-das-wert-angebot-darum-kaufen-kunden-wirklich/)

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
26.09.2012 16:31:54

Re: value proposition

 
di JoeSchmid
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 3
Iscritto il: 18.09.2012 10:51:51
hallo,

Das wäre eher "Nutzenangebot" sinnvoll. Das heißt, dass das Produkt, Lösung / Service nicht gekauft wird, sondern der damit verbundene Nutzen / "Impact". Dies bedeutet dann auch, dass es auf den Kunden "zugeschnitten" ist.
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback