Indice tedesco - italiano Grammatica tedesca Passiv - Aktivkonstruktionen
Domande sulla grammatica tedesca
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
29.08.2010 22:12:59

Passiv - Aktivkonstruktionen

 
di Sven
Buona sera a tutti! Ich habe eine eher allgemeinere Frage, was den Sprachgebrauch betrifft. Ich frage mich schon seit längerer Zeit, ob es stimmt, dass man im Deutschen stärker zu Passivkonstruktionen tendiert als im Italienischen. Bemerkt hab ich das, weil ich selbst im Italienisch öfter das Passiv verwende als z.B. befreundete italienische Muttersprachler.

Ich würde zb eher 'la casa è stata ristrutturata' als 'hanno ristrutturato la casa' sagen. Oder bilde ich mir das vielleicht einfach nur ein?
 
01.09.2010 11:01:10

Re: Passiv - Aktivkonstruktionen

 
di jessica.longo84
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 105
Iscritto il: 28.04.2010 15:01:13
Sven ha scritto:Buona sera a tutti! Ich habe eine eher allgemeinere Frage, was den Sprachgebrauch betrifft. Ich frage mich schon seit längerer Zeit, ob es stimmt, dass man im Deutschen stärker zu Passivkonstruktionen tendiert als im Italienischen. Bemerkt hab ich das, weil ich selbst im Italienisch öfter das Passiv verwende als z.B. befreundete italienische Muttersprachler.

Ich würde zb eher 'la casa è stata ristrutturata' als 'hanno ristrutturato la casa' sagen. Oder bilde ich mir das vielleicht einfach nur ein?


Hallo!
Du hast vollkommen recht. Die Passivkonstruktionen im Italienischen kommen viel seltener vor als im Deutschen. Sogar in der schriftlichen Sprache verwendet man im Italienischen wenige Passivformen.
Den wissenschaftlichen Grund dafür kenne ich nicht, es könnte jedoch auf die wichtige Rolle des Subjektes zurückzuführen sein...

;-)
 
03.09.2010 09:08:55

Re: Passiv - Aktivkonstruktionen

 
di Sven
Guten Morgen Jessica :) Ich hab gerade deine Antwort gelesen. Ich finde das echt interessant, vielen Dank, dass du meine Vermutung bestätigt hast. Ich werde mal schauen, ob es zu diesem Thema eventuell eine vertiefende Lektüre gibt. Lg
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback