Qual è la traduzione polacca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
18.06.2012 14:24:58

Antragsdelikt

 
di Ospite
Wie übersetzt man diesen juristischen Ausdruck korrekt ins Polnische?
 
18.06.2012 14:39:16

Re: Antragsdelikt

 
di Ospite
Gast ha scritto:Wie übersetzt man diesen juristischen Ausdruck korrekt ins Polnische?


Antragsdelikt -- wniosek o ukaranie
Betrugsdelikt - przestępstwo oszustwa
Amtsdelikt - przestępstwo urzędnicze
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback