Qual è la traduzione polacca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
25.03.2015 13:15:34

erlebbar

 
di daveismylove
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 13
Iscritto il: 14.10.2014 15:49:37
powiedzcie mi proszę co znaczy słowo erlebbar... :mrgreen:
 
29.03.2015 14:56:50

Re: erlebbar

 
di deyaca
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 61
Iscritto il: 29.08.2013 15:40:08
Coś w takim rodzaju, takiej natury, o takim charakterze co można odbierać w sobie zmysłami i przeżywać ," przeżywalne " jeśli takie znaczenie tego słowa w polskim istnieje, ale nie w sensie kontynuacji życia lecz odbioru i przeżywania wrażeń.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback