Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
6 messaggi • Pagina 1 di 1
 
21.10.2012 18:30:52

niemiecki

 
di bolo
Prosze o przetłumaczenie :D
1)Jestem pod wrażeniem tego zespołu
2)Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30
3)Z kim byłeś na koncercie
4) Jakiej muzyki słucha twój brat
 
22.10.2012 23:03:15

Re: niemiecki

 
di Andromeda
[quote="bolo"]Prosze o przetłumaczenie :D
1)Jestem pod wrażeniem tego zespołu-Ich bin mit diesem Team beeindruckt
2)Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30-Das Konzert findet am Sonntag statt um 19:30 Uhr
3)Z kim byłeś na koncercie-Mit wemwarst du auf dem Konzert
4) Jakiej muzyki słucha twój brat- Welche Musik hört dein Bruder.
 
23.10.2012 22:13:43

Re: niemiecki

 
di bozena147
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 8
Iscritto il: 23.10.2012 22:11:23
Andromeda ha scritto:
bolo ha scritto:Prosze o przetłumaczenie :D
1)Jestem pod wrażeniem tego zespołu-Ich bin mit diesem Team beeindruckt
2)Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30-Das Konzert findet am Sonntag statt um 19:30 Uhr
3)Z kim byłeś na koncercie-Mit wemwarst du auf dem Konzert
4) Jakiej muzyki słucha twój brat- Welche Musik hört dein Bruder.


witam,

w drugim zdaniu statt na koncu zdania
 
23.10.2012 23:24:37

Re: niemiecki

 
di Kasjopeja
1) Jestem pod wrażeniem tego zespołu - Ich bin von diesem Team beeindruckt.
2) Koncert odbędzie się w niedzielę o 19:30 - Das Konzert findet am Sonntag um 19:30 Uhr statt.
3) Z kim byłeś na koncercie? - Mit wem warst du auf dem Konzert?
4) Jakiej muzyki słucha twój brat? - Welche Musik hört dein Bruder?
 
24.10.2012 08:03:32

Re: niemiecki

 
di Ospite
Zespół muzyczny to Gruppe albo Band, a nie Team
 
24.10.2012 11:52:25

Re: niemiecki

 
di Akautu
Gast ha scritto:Zespół muzyczny to Gruppe albo Band, a nie Team


1) Jestem pod wrażeniem tego zespołu

gdzie czytasz o zespole muzycznym
 
 

6 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback