Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
08.11.2012 20:38:37

tłumaczenie

 
di Czołg
Proszę o przetłumaczenie.
Po pierwsze płuca są zdrowsze, a po drugie mamy lepszą kondycję.
 
08.11.2012 23:04:48

Re: tłumaczenie

 
di Gerd2
Czołg ha scritto:Proszę o przetłumaczenie.
Po pierwsze płuca są zdrowsze, a po drugie mamy lepszą kondycję.


Zuerst die Lunge sind gesünder , und zweitens haben wir eine bessere Kondition.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback