Domande riguardo agli usi, alle istituzioni, al sistema scolastico etc. in altri paesi. Cerca consigli per viaggi, amici di corrispondenza, etc....
4 messaggi • Pagina 1 di 1
 
24.04.2011 14:45:24

VHS

 
di maryla
Dzień dobry,

często w rozmowach telefonicznych z moją wnuczką, mieszkającą w Niemczech, pojawiają się słowa, których znaczenia nie jestem w stanie zawsze się domyślic.

Wstyd mi wciąż pytać o to samo, więc postanowiłam postawić to pytanie na forum.

Brzmienie fonetyczne tych słów jest następujące:
[menuk] =
[bafyk] =
[werkrealszul`]=
[valhaes]=

Z gory dziekuje za pomoc.
 
26.04.2011 12:54:02

Re: VHS

 
di Regina
Droga Marylo,

miałam dokładnie ten sam problem, a lista slów, których nie znałam, była znacznie dłuższa. A oto wyjaśnienia do podanych przez ciebie brzmień fonetycznych:
[menuk]= to skrót nazwy pewnego przedmiotu, nauczanego w szkołach podstawowych,a obejmującego wiedzę o człowieku, przyrodzie i kulturze

[bafyk]= Bafög = to rodzaj stypendium dla studentów

[werkrealszul´]= Werkrealschule = to jeden z rodzajów szkoły ponadpodstawowej. Inne to: Haupt-, Realschule und Gymnasium. Właściwie nazwa "Werkrealschule" stosowana jest wymiennie z nazwą "Hauptschule"

[valhaes] = VHS = to instytucja kształcąca głównie dorosłych i młodzież uczącą się; tu odbywają się nie tylko kursy językowe, ale i z innych dziedzin życia. Słyszałam, że można uzyskać tam również certyfikaty...

Pozdrowienia
 
26.04.2011 13:10:01

Re: VHS

 
di Ospite
Dziękuję serdecznie Regino!

Czy w przyszłości mogę liczyć jeszcze na Twoją pomoc?
 
26.04.2011 13:15:10

Re: VHS

 
di maryla
Dziekuję Regino za Twoją pomoc!

Najlepsze pozdrowienia
 
 

4 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback