Indice tedesco - portoghese Cerca la traduzione portoghese Satz für Stellenangebot übersetzen
Qual è la traduzione portoghese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
19.01.2013 16:46:42

Satz für Stellenangebot übersetzen

 
di SpeedyGonzales
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 12
Iscritto il: 19.01.2013 16:42:56
Hallo, kann mir jemand (möglichst Muttersprachler*in) diesen Satz bitte übersetzen:

Fachkräfte für Deutschland und die Schweiz gesucht!

Danke euch!
LG
Speedy
 
22.01.2013 11:53:45

Re: Satz für Stellenangebot übersetzen

 
di [PONS] isabelmaria
Messaggi: 292
Iscritto il: 04.11.2010 20:48:59
SpeedyGonzales ha scritto:Hallo, kann mir jemand (möglichst Muttersprachler*in) diesen Satz bitte übersetzen:

Fachkräfte für Deutschland und die Schweiz gesucht!

Danke euch!
LG
Speedy


Olá Speedy Gonzales,

der Muttersprachler würde z.B. dazu schreiben/sagen Procura-se pessoal especializado para a Alemanha e para a Suiça ! bzw. "Procura-se técnicos para a Alemanha e para a Suiça !".
Ich würde den ersten Satz lieber nehmen. Die Bezeichnung "pessoal especializado" ist m. E. allgemeiner...

Schöne Grüße
Isabel Maria
 
22.01.2013 18:24:28

Re: Satz für Stellenangebot übersetzen

 
di SpeedyGonzales
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 12
Iscritto il: 19.01.2013 16:42:56
Toll! Vielen lieben Dank!
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback