Qual è la traduzione portoghese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
24.09.2015 23:14:38

tradução

 
di PAULO
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 24.09.2015 23:13:07
Gemeinsam durch dick und dunn...
 
25.09.2015 12:00:39

Re: tradução

 
di [PONS] isabelmaria
Messaggi: 292
Iscritto il: 04.11.2010 20:48:59
PAULO ha scritto:Gemeinsam durch dick und dunn...

Olá Paulo,

Em português, esta expressão idiomática (que significa em todas as circunstâncias da vida) seria traduzida por "para o que der e vier" ou então "para o bem e para o mal".
Não me ocorrem as respectivas expressões em África e no português do Brasil, mas espero que tenha ficado, mesmo assim, um pouco esclarecido.

Atenciosamente,
isabel maria *

* Esta redactora não escreve de acordo com as regras do AO90.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback