Qual è la traduzione portoghese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
08.06.2012 15:46:35

zur Geburt

 
di Lara
Hallo!

Ein Bekannter aus Portugal wird Vater und nun möchte ich folgenden Gruß auf der Karte übersetzen und bin mir nicht sicher wie man das schön formulieren kann:

"Dem lieben Baby ein herzliches Willkommen. Den Eltern viel Freude mit dem kleinen Sonnenschein."

Meine Portugiesischkenntnisse gehen nicht über Basiskenntnisse hinaus weshalb ich es jetzt ganz simpel mit

"Para o bebe um bemvindo caloroso. Para os pais muita alegria com o pequeno "Sonnenschein" (gibt es da eine sinnentsprechende bedeutung für?)"

Kann das jemand noch schöner verpacken? Vielen Dank im Voraus!
Gruß, Lara
 
10.06.2012 13:20:58

Re: zur Geburt

 
di Dondoca
Hallo Lara,

ich finde, deine "Basiskenntnisse" können sich schon sehen lassen :)
Mein Vorschlag wäre "Para o bebé umas boas-vindas calorosas! Para os pais orgulhosos, muita alegria e felicidades com o vosso lindo e querido bebé!

Abraços,

Dondoca
 
14.06.2012 08:50:36

Re: zur Geburt

 
di Lara
Danke, das klingt doch gut :)
ich bin mir halt nie so sicher und möchte das immer möglichst schön schreiben...
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback