Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
31.12.2010 01:15:18

"beca"

 
di Lukas
Hallo Zusammen!

Ich hätte gern die Bedeutung des Wortes „beca”. Bedeutet „beca” auch Stipendium wie auf Spanisch?


Vielen Dank!
 
31.12.2010 02:32:17

Re: "beca"

 
di [PONS] Roberta
Messaggi: 90
Iscritto il: 15.11.2010 21:28:42
Hallo Lukas!

„Beca” auf Portugiesisch bedeutet nich Stipendium wie auf Spanisch. In Brasilien ist die Übersetzung von „Stipendium”: „Bolsa de Estudos”.
Wenn jemand in Brasilien (und ich glaube, dass auch in Portugal)sich an der Universität graduiert, nimmt er an der Zeremonie, die „Colação de Grau” teil. In der „Colação de grau” werden die Zertifikate/ Diplome verliehen; dort sind alle Studenten, Professoren und die Familien versammelt.

http://g1.globo.com/Noticias/Rio/0,,MUL ... EPOIS.html

http://www.unicamp.br/unicamp/es/divulg ... iversidade

http://www.reitoria.unicamp.br/manualde ... acao.shtml

Während der Zeremonie tragen die Stundenten (os formandos) eine „beca”.

Hier gibt es einen link, wo man besser eine "beca" sehen kann. http://www.virtualformaturas.com.br/gal ... /prova.htm
Der Hut heißt „capelo” und dieser Moment ist immer glücklich, da eine „conquista”/ Eroberung von dem Student ist.

Die Party nach der Zeremonie heißt „Festa de Formatura” und sie ist normalerweise so „fein” wie eine Hochzeit!

Bom fico por aqui!

Abraços!
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback