Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
30.12.2010 00:43:16

"branquinho"

 
di Bia
Liebe Leute,

ich habe das Wort „branquinho“ in einer Buchlandung gehört, aber ich weiss nicht, was das bedeutet.
Ist es etwas wie ein Radiergummi?

lg!
 
30.12.2010 01:46:08

Re: "branquinho"

 
di [PONS] Roberta
Messaggi: 90
Iscritto il: 15.11.2010 21:28:42
Hallo Bia!

Branquinho“ in der Umgangssprache bedeutet „ Korrekturflüssigkeit“, „corretivo“ in der Standardsprache. Da er weiß ist, sagen viele Leute einfach "branquinho" oder nennen die Korrekturflüssigkeit wie „Liquid paper“ oder „Errorex“, weil sie in Brasilien die bekannteste Marke von "corretivos" sind.

Abraços! :)

http://www.flickr.com/photos/gab_barreiros/3257111243/
http://mundodasmarcas.blogspot.com/2006 ... -erro.html
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback