Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
30.12.2010 16:31:47

Adjektiv " giro "

 
di Chris
Hi, malta,

in Portugal höre ich sehr oft das Adjektiv "giro" (oder "gira"). Was bedeutet das genau?

Abrs

Chris
 
30.12.2010 16:48:50

Re: Adjektiv " giro "

 
di Dondoca
Lieber Chris,

das stimmt, das Adjektiv "giro/gira" wird oft benutzt und hat viele (positive) Bedeutungen:

- Que giro! (= wie toll! wie nett!)
- Ela tem um casaco tão giro! (Sie hat so einen schönen Mantel)
- O Ricardo é tão giro! (Mann, ist der Ricardo süß!)
- A miúda da Clara é gira! (Claras kleines Mädchen ist süß/nett)
- A Ana tem um irmão giríssimo! (Ana hat einen supertollen/supersüßen Bruder)

E por aqui me fico!

Um abraço e Boas Entradas (Guten Rutsch)!

Dondoca
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback