Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
18.04.2011 22:05:08

LADA

 
di O último moicano
Olá!

Wofür steht es in Ptg. die Abkürzung LADA?
Obgdo!

O último moicano
 
19.04.2011 10:42:56

Re: LADA

 
di [PONS] isabelmaria
Messaggi: 292
Iscritto il: 04.11.2010 20:48:59
Olá Último Moicano,

auf jeden Fall steht diese Abkürzung nicht für die damalige sowjetische Automarke ;)

LADA ist die Abkürzung auf Portugiesisch für " Lei de Acesso aos Documentos Administrativos" , also das Gesetz zur Einsichtnahme in Verwaltungsdaten (z.B. Einsicht in die Krankenunterlagen).

Und wenn wir schon über den Datenschutz hier reden, ist das LPD, " Lei de Protecção de Dados Pessoais " das Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten.

Um bom dia e um abraço,
Isabel Maria
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback