Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
14.02.2014 12:02:23

DRINGEND!!!!

 
di doncamillo
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 14.02.2014 11:58:40
Brauche gaaaaanz schnell eine Übersetzung für venceremos - denke schon das ist Befehlsform und ahb im Wörtebuch vencer nachgeschlagen, aber bin trotzdem nicht schlauer

Kann mir bitte jemand helfen? zwecks Valentinstag eine Nachricht bekommen und möchte mich unbedingt melden

Liebsten Dank im voraus
 
14.02.2014 15:37:29

ach so DRINGEND!!!!

 
di Karsten
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 252
Iscritto il: 05.10.2010 19:43:17
Moin,

wenn etwas dringend ist, sollte man vielleicht erstmal selber versuchen, sich schlau zu machen. Naheliegend ist doch, "venceremos" bei Google oder bei Wikipedia einzugeben (ja, das geht schneller als ein Posting hier). Und ja, der erste Link in Google führt zu Wikipedia, und besser erklären kann ich es auch nicht, daher der Link: venceremos

Wie du das dann in den Kontext der Nachricht, die du erhalten hast, einordnest, musst du selber sehen. Du hast ja auch keinen Kontext mitgegeben.

Gruß
Karsten
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback