Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
20.09.2012 22:51:48

nimileurista

 
di vero
hola!

wie würdet ihr "nimileurista" ins Deutsche übersetzen?

oder geht es nur mit Beschreibung? also jemand der nicht mal 1000 Euro verdient?
 
21.09.2012 00:59:09

Re: nimileurista

 
di Karsten
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 252
Iscritto il: 05.10.2010 19:43:17
¡Hola Vero!

ich hätte "nimileurista" ohne die Erklärung "jemand der nicht mal 1000 Euro verdient" nicht verstanden. Es bleibt nur diese Umschreibung, auch wenn es "Billiglöhner" oder ähnliches gibt, aber da ist es immer eine Frage des Standpunkts, was ein Billiglöhner ist.

In Deutschland gibt es ja noch die "Aufstocker", das sind die, die so wenig verdienen, dass sie weniger als Hartz 4 haben und deshalb noch Geld vom Amt bekommen, das ihr Einkommen aufstockt.

Ein Skandal ist beides, die Situation vieler Leute - vor allem junger Leute - in Spanien wie auch die Billiglöhne, Leiharbeit und vieles anderes hier in Deutschland.

Gruß
Karsten
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback