francese » tedesco

aux [o] CONTR

aux → à les, → à

Vedi anche: à

à <à + le = au, à + les = aux> [a] PREP

2. à (indique une époque):

à

4. à (pour prendre date):

à
bis
à demain/lundi !

5. à (jusque):

à (temps)
bis
à (mesure)
à (mesure)
de 2 à 8 heures
von 2 bis 8 Uhr

8. à (indique le nombre de personnes):

10. à (cause):

à
bei
à cette nouvelle, ...

11. à (conséquence):

à
zu

12. à (d'après):

auf jds Wunsch acc

13. à (indique une appartenance):

un ami à eux

15. à (introduit un superlatif):

mort-aux-rats <pl mort-aux-rats> [mɔʀoʀa] SOST f

au [o] CONTR

au → à le, → à

Vedi anche: à

à <à + le = au, à + les = aux> [a] PREP

2. à (indique une époque):

à

4. à (pour prendre date):

à
bis
à demain/lundi !

5. à (jusque):

à (temps)
bis
à (mesure)
à (mesure)
de 2 à 8 heures
von 2 bis 8 Uhr

8. à (indique le nombre de personnes):

10. à (cause):

à
bei
à cette nouvelle, ...

11. à (conséquence):

à
zu

12. à (d'après):

auf jds Wunsch acc

13. à (indique une appartenance):

un ami à eux

15. à (introduit un superlatif):

I . au-dedans [odədɑ͂] AVV (intérieurement)

II . au-dedans [odədɑ͂] PREP

1. au-dedans (à l'intérieur de, sans mouvement):

innerhalb [o. im Innern] einer S. gen

2. au-dedans (à l'intérieur de, avec mouvement):

ins Innere einer S. gen
in etw acc [hinein]

I . au-dehors [odəɔʀ] AVV

2. au-dehors (dans l'apparence extérieure):

II . au-dehors [odəɔʀ] PREP

1. au-dehors (à l'extérieur de, sans mouvement):

außerhalb einer S. gen

2. au-dehors (à l'extérieur de, avec mouvement):

I . au-delà [od(ə)la] AVV (plus loin)

II . au-delà [od(ə)la] PREP

1. au-delà (de l'autre côté de, sans mouvement):

nach dem Tod[e]

2. au-delà (de l'autre côté de, avec mouvement):

III . au-delà [od(ə)la] SOST m

I . au-dessous [od(ə)su] AVV

II . au-dessous [od(ə)su] PREP

1. au-dessous:

2. au-dessous (au sud de):

I . au-dessus [od(ə)sy] AVV

1. au-dessus:

2. au-dessus (mieux):

II . au-dessus [od(ə)sy] PREP

1. au-dessus (sans mouvement):

2. au-dessus (avec mouvement):

3. au-dessus (au nord de):

au-devant [od(ə)vɑ͂] PREP

I . pot-au-feu [pɔtofø] AGG inv colloq

II . pot-au-feu [pɔtofø] SOST m inv GASTR

1. pot-au-feu:

2. pot-au-feu (viande):

arbre aux papillons SOST

Contributo di un utente

dotal (-aux) AGG

Contributo di un utente
Mitgifts-

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
De plus, contrairement aux mammifères, les plantes ne subissent aucun effacement des marques épigénétiques durant la gamétogenèse.
fr.wikipedia.org
Son contraire renvoie aux notions de désunion, de discorde, d'isolement, d'individualisme, associées à des comportements allant de la simple ignorance à l'inimitié.
fr.wikipedia.org
S'y ajoute un vérificateur d’orthographe aux niveaux d’avancement divers selon la langue.
fr.wikipedia.org
Quant aux mammifères, ils sont également nombreux à fréquenter le site.
fr.wikipedia.org
Ils sont munis d'un petit crochet qui leur permet de rester suspendus aux structures végétales environnantes et libèrent les spores lorsque leurs parois se décomposent.
fr.wikipedia.org
En 1937, ils sont, toutefois, arrêtés et jugés pour leurs liens supposés aux trotskystes.
fr.wikipedia.org
La voix se mêlant intimement aux cordes pour ne plus constituer qu'un sextuor.
fr.wikipedia.org
La viande n'entre dans leurs repas qu'aux fêtes carillonnées ou pendant la moisson, autrement leur sobriété se contente ordinairement du lard aux choux ou, autrement dit, des choux au lard.
fr.wikipedia.org
L’or est depuis des siècles une matière associée à la richesse, aux triomphes, au glamour et au romantisme.
fr.wikipedia.org
Ce type de commerce permet aux producteurs de vivre et travailler dans des conditions décentes et de percevoir un revenu juste.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "aux" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina