italiano » tedesco

I . dunque [ˈduŋkue] CONG

1. dunque:

2. dunque (ebbene):

na, nun, also

II . dunque [ˈduŋkue] SOST m il

ovunque [oˈvuŋkue] AVV

I . adunare [aduˈnaːre] VB trans

II . adunare [aduˈnaːre] VB

I . chiunque [kiˈuŋkue] PRON INDEF

II . chiunque [kiˈuŋkue] PRON REL indef

I . comunque [koˈmuŋkue] AVV

2. comunque (con senso conclusivo):

II . comunque [koˈmuŋkue] CONG

2. comunque (tuttavia):

I . dovunque [doˈvuŋkue] AVV

II . dovunque [doˈvuŋkue] CONG

quantunque [kuanˈtuŋkue] CONG

adunco <mpl -chi, fpl -che> [aˈduŋko] AGG

adunata [aduˈnaːta] SOST f l'

1. adunata MIL :

Appell m

cinque [ˈʧiŋkue] SOST m il inv

cinque [ˈʧiŋkue] SOST fpl le inv

adulare [aduˈlaːre] VB trans

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

italiano
È falso adunque che il numero delli italiani oltremodo grande agevolasse la vittoria del popolo, come poi scrissero i generali austriaci.
it.wikipedia.org
Adunque, anche lo schiavo poteva compiere atti giuridici, la cui validità soggiaceva alla condizione che tali atti non procurassero nocumento al patrimonio del soggetto cui sottostava.
it.wikipedia.org
Adunque la legge deve essere considerata tra le cose migliori.
it.wikipedia.org
Fin ora adunque non ebbimo altre nuove ed è impossibile di qui averne…”, così scrisse nelle sue memorie un garibaldino.
it.wikipedia.org
Il soggetto, adunque, non si ritrova solo nell'effetto, ma anche nel fatto, pur non essendone l'autore, come portatore dell'interesse evidenziato dal fatto.
it.wikipedia.org
Adunque v'invito e voglio che con ogni solicitudine ordiniate sempre voi medesimo, come detto è, acciò che facciate compitamente quello per che la divina bontà ora v'à posto.
it.wikipedia.org
Vuo star audir adunque quello che parlerà in me il mio diletto.
it.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski