Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Durch die bewachsenen Erdwälle wurde vor allem das Forttreiben der in der Feldmark der Stadt weidenden Viehherden durch Raubritter und Diebe erschwert und verhindert.
de.wikipedia.org
1663 wurden beim Einfall der Türken sieben Häuser niedergebrannt und 13 Bewohner ermordet, zudem wurden 40 Pferde, 33 Rinder und 114 Schafe fortgetrieben.
de.wikipedia.org
Drei Einwohner wurden verschleppt, außerdem wurden 14 Pferde und 240 Schafe fortgetrieben.
de.wikipedia.org
Man vermutet aufgrund des unvollständigen Erscheinungsbildes des Schiffes, dass es durch ein Hochwasser von seiner Baustelle fortgetrieben worden war.
de.wikipedia.org
Die blasig aufgetriebenen Früchte können als Bodenroller vom Wind fortgetrieben werden.
de.wikipedia.org
Der schwimmende Teil war dadurch fest verankert, um ein Forttreiben bei Hochwasser zu verhindern.
de.wikipedia.org
Manchmal wurden erhebliche Moorflächen abgerissen und fortgetrieben, bei Anlaufen des Hochwassers in beträchtlicher Entfernung wieder abgesetzt.
de.wikipedia.org
Auf den Zugwegen wird sie aufgrund ihrer Größe selten fortgetrieben, wie es zum Beispiel beim Krabbentaucher der Fall ist.
de.wikipedia.org
Das Schiff wird dabei in der Diagonale der Kräfte fortgetrieben.
de.wikipedia.org
Vor allem aber sollte durch die bewachsenen Erdwälle das Forttreiben der in der Feldmark der Stadt weidenden Viehherden durch Diebe erschwert und verhindert werden.
de.wikipedia.org

"forttreiben" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski