inglese » tedesco

in·abil·ity [ˌɪnəˈbɪləti, ingl am -ət̬i] SOST no pl

inability to pay SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

inability to pay interest SOST MERC FIN

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

inability to pay interest
inability to pay

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Now I do.

All one needs are fragile economies, a rigid monetary regime, intense debate over what must be done, widespread belief that suffering is good, myopic politicians, an inability to co-operate and failure to stay ahead of events. [ June 5, 2012 ]

7.

www.wsws.org

Jetzt verstehe ich es.

Alles was dafür nötig ist, sind fragile Volkswirtschaften; ein rigides Finanzregime; heftige Debatten darüber, was getan werden muss; die Ansicht, Leiden sei etwas Gutes; kurzsichtige Politiker; die Unfähigkeit zur Kooperation und zum Mithalten mit den Ereignissen. “ [ 5. Juni 2012 ]

7.

www.wsws.org

Marek now claims Marzenka as his own, and wants control.

After all, it is only in the position of patriarch that he is able to break out of his inability and apathy.

Marzenka ends with a long shot.

www.sixpackfilm.com

Marek beansprucht Marzenka nun für sich, will Kontrolle.

Denn nur als Patriarch kann er kurzfristig aus seiner Unfähigkeit und Apathie ausbrechen.

Marzenka endet mit einer Totalen.

www.sixpackfilm.com

At the age of 22 she married Mexican mural artist Diego Rivera, who was 20 years older than her.

This passionate and stormy relationship came through countless adversities, including infidelity, the pressures of their respective careers, divorce, a second wedding, Frida’s lesbian love affairs, her poor health and inability to have children.

During her lifetime, Frida produced some 200 paintings, drawings and sketches related to her experiences of life, physical and emotional pain and her turbulent relationship with Diego.

reisepassfuer.iberostar.com

Mit 22 Jahren heiratete sie den 20 Jahre älteren mexikanischen Wandmaler Diego Rivera.

Diese stürmische und leidenschaftliche Beziehung überlebte Seitensprünge, den Druck beider Karrieren, die Scheidung, eine zweite Hochzeit, Fridas lesbische Liebeleien, ihre schlechte Gesundheit und ihre Unfähigkeit, Kinder zu bekommen.

In Ihrem Leben schuf Frida ca. 200 Gemälde, Zeichnungen und Skizzen im Zusammenhang mit ihren Lebenserfahrungen, dem körperlichen und emotionalen Schmerz und ihrer stürmischen Beziehung zu Diego.

reisepassfuer.iberostar.com

In this talk I shall discuss the various options available for dealing with this problem, including Turing reaction-diffusion, none of which is completely satisfactory.

One s inability to write down equations that describe how cells do this highly quantitative thing is not an unimportant detail of interest only to physicists but unambiguous evidence that at least one important idea is missing.

www.gess.ethz.ch

In diesem Vortrag werde ich die verschiedenen Optionen zur Behandlung dieses Problems diskutieren, einschliesslich der Turing Reaktions-Diffusion, wovon keine völlig befriedigend ist.

Die Unfähigkeit Gleichungen niederzuschreiben, welche beschreiben, wie Zellen diese sehr quantitativen Dinge tun, ist kein unbedeutendes Detail, das nur Physiker interessiert, sondern stellt eine eindeutige Evidenz dafür dar, dass der Naturwissenschaft wenigstens eine wichtige Idee fehlt.

www.gess.ethz.ch

Second, an initial glomerular damage may encroach into the tubular interstitium and develop into a self perpetuating process with proliferation and matrix deposition, which leads to the degeneration of nephrons.

Third, the podocyte hypothesis postulates that the inability of podocytes to undergo regenerative cell replication is the decisive factor underlying disease progression.

The podocyte hypothesis is favored in Heidelberg for the following reasons:

www.umm.uni-heidelberg.de

Daneben könnte eine ursprüngliche glomeruläre Schädigung in das tubuläre Interstitium eingreifen und sich zu einem sich verselbständigenden Prozeß mit Proliferation und Matrix Ablagerung entwickeln, der zur Degeneration der Nephronen führt.

Darüber hinaus postuliert die Podozyten-Hypothese, daß die Unfähigkeit der Podozyten, sich einer regenerativen Zellreplikation zu unterziehen, den entscheidenden Faktor für die Progression der Erkrankung darstellt.

Die Podozyten-Hypothese wird in Heidelberg aus folgenden Gründen favorisiert:

www.umm.uni-heidelberg.de

Just Dust tells about the Afro-American artist ’s first trip to Africa, giving voice to trivial thoughts through a deeply evocative sonorous landscape.

Ingenuous wonder and that terrible desire to shape souvenirs can be felt in the painful inability to possess a place.

Maria Magdalena Campos-Pons showed more than an interesting work:

universes-in-universe.org

Letztere bezieht sich auf die erste Afrikareise der afroamerikanischen Künstlerin, indem sie trivialen Gedanken durch eine tiefe, evokative Klangwelt eine Stimme verleiht.

Naive Verwunderung und der schreckliche Wunsch, dem Andenken Gestalt zu geben, sind in der schmerzhaften Unfähigkeit, einen Ort zu besitzen, spürbar.

Maria Magdalena Campos-Pons bot mehr als nur eine interessante Arbeit:

universes-in-universe.org

Duration of infertility Primary or secondary infertility Preliminary diagnostic measures and treatment trials …

The term infertility is a disorder of fertility, with the inability to achieve pregnancy.

In developed countries, the rate of infertility or inability procreative is up to 15%.

de.mimi.hu

Dauer der Infertilität Primäre oder sekundäre Infertilität Vorausgehende diagnostische Maßnahmen und Behandlungsversuche …

Der Begriff Infertilität bedeutet eine Störung der Zeugungsfähigkeit, mit der Unfähigkeit, eine Schwangerschaft zu erreichen.

In den Industrienationen beträgt die Quote der Infertilität oder Zeugungsunfähigkeit bis zu 15 %.

de.mimi.hu

The one thing they have in common is their inability to accept the loss and to deal with the pain, which also threatens their next relationships.

As the internal pressure and their despair over their own inability to deal with their experiences gradually increase, the situation comes dangerously to a head.

www.bersten.ch

www.swissfilms.ch

Was sich schon nach kurzer Zeit bedrohlich auf ihre nächsten Beziehungen auswirkt.

Der innere Druck und die Verzweiflung über die eigene Unfähigkeit im Umgang mit dem Erlebten wird immer grösser. Bis sich die Lage gefährlich zuspitzt.

www.bersten.ch

www.swissfilms.ch

Disclaimer

Flugladen.at assumes no liability for damages of any kind resulting from or in connection with the use or the inability to use this website or a linked website or if this website is used as a starting point.

The creation and maintenance of this website is carried out with the utmost care.

www.flugladen.at

1.4. Disclaimer

Flugladen.at haftet nicht für Schäden, egal welcher Art, infolge von oder im Zusammenhang mit der Nutzung von oder dem Unvermögen zur Nutzung dieser Webseite oder einer verlinkten Webseite oder dem als Ausgangspunkt nutzen dieser Webseite.

Die Erstellung und Instandhaltung dieser Webseite erfolgt mit äußerster Sorgfalt.

www.flugladen.at

2, a full-sized 6- meter long mechanical tri-louvered billboard partially surfaced with musty sheepskins pulled and squeezed between its rotating, reflective aluminum surfaces, is an emblem to the mechanisms of commercial debt.

Hanging impossibly between tradition and modernity, Failing to Levant, a mirage of pulleys, steel cable, stone tile and a construction site chain-lift hanging from the gallery ceiling in an impossible equilibrium, suggests the Levant’s inability to flee its debts to tradition.

Precarity is nothing new to Palestinians;

universes-in-universe.org

Ein Emblem der Mechanismen kommerzieller Schulden ist Ya Ghanamati - Billboard no. 2, eine 6 Meter lange mechanische Werbetafel, deren dreiteilige Lamellen aus reflektierendem Aluminium an einer Seite mit muffigem Schafsfell überzogen sind, das sich beim Drehen zwischen diese quetscht.

Failing to Levant schwebt zwischen Tradition und Moderne als eine Schimäre aus Rollen, Stahlkabeln, Steinkacheln und dem Flaschenzug einer Baustelle, von der Decke der Galerie in einem unmöglichen Gleichgewicht hängend. Es soll das Unvermögen der Levante suggerieren, vor ihren Verbindlichkeiten gegenüber der Tradition zu fliehen.

Prekarität ist für Palästinenser nichts Neues.

universes-in-universe.org

At the same time, it is also impossible to hate them.

It is this duality of feelings, the inability to differentiate between good and evil, which Waked and Adler wanted to portray through the protagonists Sanfur and Razi. "We didn't want to infuse the film with any symbolism.

de.qantara.de

Gleichzeitig kann man sie auch nicht hassen.

Es ist diese Dualität der Gefühle, das Unvermögen, Gut von Böse zu unterscheiden, die Waked und Adler durch die Figuren Sanfur und Razi darstellen wollten."Wir wollten keine Symbolik in den Film hineinpressen.

de.qantara.de

What is erectile dysfunction ?

Erectile dysfunction or impotence is the term to describe the inability of a man to attain or sustain an erection satisfactory for coitus.

The erection of the penis involves an integration of complex physiological processes involving the central nervous system, the peripheral nervous system, and hormonal and vascular factors.

www.medicinesformankind.eu

Was ist erektile Dysfunktion ?

Erektile Dysfunktion oder Impotenz bezeichnet das Unvermögen des Mannes, eine für den Geschlechtsverkehr ausreichende Erektion zu erreichen oder zu halten.

Eine Erektion erfordert ein Zusammenspiel komplexer physiologischer Prozesse unter Beteiligung des zentralen Nervensystems, des peripheren Nervensystems sowie einer Reihe hormoneller und vaskulärer Faktoren.

www.medicinesformankind.eu

Additionally you can see excrecences at the edges – we call them toxic burls.

As far as we can judge at this point of research they are showing the inability of water to actively deal with toxic burdens and/or information, instead these burdens will be stored.

A part of this sample was activated for four hours.

www.morphogenetisches-zentrum.at

Zusätzlich fallen die Randauswüchse - wir nennen sie Toxinnoppen - auf.

Soweit wir es bis jetzt abschätzen können, zeigen sie das Unvermögen des Wassers auf, existierende toxische Belastungen im Moment aktiv zu bearbeiten, sie werden statt dessen abgelagert.

Ein Teil der selben Wasserprobe wurde 4 Std. aktiviert.

www.morphogenetisches-zentrum.at

Precondition for cancellation by the customer is that he has us in writing a three-week period.

The impossibility of delivery is based on inability of the manufacturer or our supplier, so both parties can withdraw from the contract if the agreed delivery date is exceeded by more than 3 months.

Claims for damages because of delay or inability or failure to comply, including those incurred up to cancellation of the contract are excluded.

www.wallner-versand.at

Voraussetzung für den Rücktritt durch den Kunden ist, daß er uns schriftlich eine dreiwöchige Frist gesetzt hat.

Beruht die Unmöglichkeit der Lieferung auf Unvermögen des Herstellers oder unseres Zulieferers, so können beide Parteien vom Vertrag zurücktreten, sofern der vereinbarte Liefertermin um mehr als 3 Monate überschritten ist.

Schadensersatzansprüche wegen Verzug oder Unmöglichkeit bzw. Nichterfüllung, auch solche, die bis zu Rücktritt vom Vertrag entstanden sind, sind ausgeschlossen.

www.wallner-versand.at

If the customer requires a specifi c, binding delivery date, this request must be made in writing and CCS digital_fabric ® GmbH must confi rm in writing as well.

Force majeure, strikes, lockouts, and no-fault delays or inability to deliver prolong the respective delivery schedules by the duration of the obstacle.

The customer is obligated to grant CCS digital_fabric ® GmbH a suitable grace period in case indicated delivery schedules are not adhered to.

www.ccs-digital.de

Will der Kunde einen verbindlichen Liefertermin vereinbaren, so hat dies schriftlich zu erfolgen und die Bestätigung muss durch CCS digital_fabric ® GmbH ebenfalls schrift- lich er folgen.

Höhere Gewalt, Streiks, Aussperrung und unverschuldetes Unvermögen verlängern die jeweiligen Lieferfristen um die Dauer der Behinderung.

Der Kunde ist verpfl ichtet, CCS digital_fabric ® GmbH bei Überschreitung der angegebenen Lieferfristen eine angemessene Nachfrist einzuräumen.

www.ccs-digital.de

This leads to a restructuring report that aims to review and establish the company ’s capability of being restructured.

The company is considered to be a going concern if there are no elements of bankruptcy, such as an impending inability to pay and/or liabilities in excess of assets in the period under review (the current and subsequent financial year), and a profit can be achieved on a sustainable basis.

The requirements for a restructuring report arise from the legally binding minimum requirements of the German Federal Court of Justice (Bundesgerichtshof) for restructuring plans.

www.angermann.de

Es mündet in einem Sanierungsgutachten, das die Überprüfung und Feststellung der Sanierungsfähigkeit zum Ziel hat.

Die Formulierung einer positiven Fortbestehensprognose für das Unternehmen ist dann gegeben, wenn im Betrachtungszeitraum (laufendes und folgendes Geschäftsjahr) keine Insolvenztatbestände, wie eine drohende Zahlungsunfähigkeit und/ oder eine bilanzielle Überschuldung, vorliegen sowie die Erwirtschaftung nachhaltig positiver Ergebnisse erreicht werden kann.

Das Anforderungsprofil an ein Sanierungsgutachten ergibt sich aus den rechtlich zwingenden Mindestanforderungen des BGH an Sanierungskonzepte.

www.angermann.de

Allowances for doubtful receivables

Allowances for doubtful receivables are recorded in order to cover foreseeable losses arising from a customer’s inability to pay.

As of 31 December 2013, the carrying value of allowances for trade and other receivables totalled CHF 180 million.

report.swisscom.ch

Wertberichtigungen auf zweifelhaften Forderungen

Für zweifelhafte Forderungen werden Wertberichtigungen gebildet, um voraussichtlich geschätzte Verluste abzudecken, die sich aus der Zahlungsunfähigkeit von Kunden ergeben können.

Am 31. Dezember 2013 hat der Buchwert der Wertberichtigungen auf Forderungen aus Lieferungen und Leistungen sowie auf sonstigen Forderungen CHF 180 Millionen betragen.

report.swisscom.ch

However, they are only entitled to a proportional satisfaction from the insolvency estate provided that they relinquish a separate satisfaction or are omitted from it.

> top Grounds for a claim The grounds for lodging or applying for an insolvency procedure are inability to pay, threat of inability to pay and excessive indebtedness.

www.vid.de

Sie sind zur anteilsmäßigen Befriedigung aus der Insolvenzmasse jedoch nur berechtigt, soweit sie auf eine abgesonderte Befriedigung verzichten oder bei ihr ausgefallen sind.

> zum Seitenanfang Antragsgründe Gründe für die Anmeldung bzw. Beantragung eines Insolvenzverfahrens sind Zahlungsunfähigkeit, drohende Zahlungsunfähigkeit und Überschuldung.

www.vid.de

The fact that Panasonic was not involved in all aspects of the cartel was also taken into account by the Commission when setting the fines.

Inability to pay One of the undertakings has invoked its inability to pay the fine under point 35 of the 2006 Guidelines on fines.

The Commission has thoroughly assessed the application on the basis of the company's financial statements for recent years, projections for the current and coming years, ratios measuring the financial strength, profitability, solvency, liquidity, and relations with outside financial partners and with shareholders.

europa.eu

Dass Panasonic nicht in jeder Hinsicht an dem Kartell beteiligt war, wurde von der Kommission bei der Festsetzung der Geldbuße ebenfalls berücksichtigt.

Zahlungsunfähigkeit Eines der Unternehmen hat Zahlungsunfähigkeit im Sinne von Randnummer 35 der Leitlinien über Geldbußen aus dem Jahr 2006 geltend gemacht.

Der Antrag wurde auf der Grundlage der jüngsten Unternehmensbilanzen, der wirtschaftlichen Prognosen für das laufende und die kommenden Jahre, von Kennziffern für die Finanzkraft, Rentabilität, Zahlungsfähigkeit und Liquidität sowie unter Berücksichtigung der finanziellen Das Ergebnis der Prüfung hat zu einer Ermäßigung der Geldbuße geführt.

europa.eu

On May 02, 2013, Stephanie Pidun, lawyer and partner at SKW Schwarz Rechtsanwälte as well as general manager of Schlutius Insolvenzverwaltung GmbH, Hamburg, was appointed preliminary insolvency administrator over the assets of restaurateur Eibe Cordes.

The well-known gastronomist, based in Langen-Sievern, filed a petition for insolvency with Cuxhaven Insolvency Court for inability to pay.

read more

www.skwschwarz.de

Stephanie Pidun, Rechtsanwältin und Partnerin von SKW Schwarz Rechtsanwälte sowie Geschäftsführerin der Schlutius Insolvenzverwaltung GmbH, Hamburg, wurde am 02.05.2013 zur vorläufigen Insolvenzverwalterin über das Vermögen des Gastronoms Eibe Cordes bestellt.

Der bekannte Gastronom aus Langen-Sievern hat bei dem Insolvenzgericht Cuxhaven Insolvenzantrag wegen Zahlungsunfähigkeit gestellt.

weiterlesen

www.skwschwarz.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文