tedesco » inglese

Traduzioni di „Verstärker“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

Ver·stär·ker <-s, -> SOST m

1. Verstärker TECN:

Verstärker
Verstärker
amp colloq
rauscharmer Verstärker

2. Verstärker BIOL, PSIC:

Verstärker

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

rauscharmer Verstärker

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Bei allen schalloffenen Decken sehr gutes Klangbild mit hervorragender Schallverteilung im Raum

Bei den meisten schalldichteren Decken lassen sich typische Hochtonbedämpfungen durch einfache Hochtonregelungen am Verstärker weitgehend korrigieren und es lassen sich Hintergrundbeschallungen auch hier ohne jeden Ausschnitt und ohne sichtbare Lautsprecher realisieren

www.monacor.de

A very good sound with excellent stereophony with all suspended ceiling grids

With most of the more soundproof ceilings, typical treble dampening can be compensated to a large extend by simply readjusting the treble control at the amplifier and background PA applications can be realised without any cutouts or visible speakers

www.monacor.de

Bei den elektronischen Musikinstrumenten handelt es sich im engeren Sinne um elektroakustische Instrumente.

Im Gegensatz zu den rein akustischen Instrumenten werden bei ihnen elektrische Schwingungen erzeugt, die dann auf geeignete Weise über Verstärker und Lautsprecher in Schall umgesetzt werden.

Friedrich Trautwein stellte 1930 in Zusammenarbeit mit Paul Hindemith ein elektronisches Instrument vor, das Trautonium, bei dem mit einem Glimmlampen-Generator ein sehr obertonreicher Klang erzeugt wird.

www.sim.spk-berlin.de

Strictly speaking, electronic musical instruments are electro acoustic instruments.

In contrast to purely acoustical instruments, electric oscillation is generated and then transformed into sound via amplifier and loud-speaker.

In 1930 Friedrich Trautwein, in collaboration with Paul Hindemith, exhibited an electronic instrument, the trautonium.

www.sim.spk-berlin.de

327 | DO | 22.45 Uhr | City 242 | SA | 12.00 Uhr | Casino 855 | SO | 21.00 Uhr | Regina

Der Film gibt Einblick in das magische Verhältnis zwischen Gitarristen und ihren Gitarren und beleuchtet die Faszination dieses Instruments, das letztendlich nichts anderes ist als ein an einen Verstärker angeschlossenes „Brett mit sechs Saiten“.

Seine Klänge aber können eine Wirkung erzielen, von der man in den düsteren Jahrhunderten der Menschheit gesagt hätte, sie sei Zauberei.

hofer-filmtage.com

| 21.00 | Regina

The film gives insight into the magical relationship between guitarists and their guitars and sheds light on the fascination of this instrument which in reality isn’t more than a “board with six strings” attached to an amplifier.

But its sounds can create a special effect which in the darkest hours of human kind would have been described as magic.

hofer-filmtage.com

Auch die Benennung haben wir etwas angepasst.

Wir verwenden nun durchgängig die Angabe des Bandes in cm, außer bei Verstärkern für spezielle Frequenzen.

Somit wird z.B. aus der alten Bezeichnung "LNA145", ein Verstärker für das 2 m Band (145MHz), ein "LNA 200".

www.ssb.de

The names have been adjusted too.

We now consistently use the words of the band in cm, except for amplifiers for specific frequencies.

Thus, for example the old "LNA145", an amplifier for the 2 m band (145MHz), is now called "LNA 200".

www.ssb.de

1936 erfand Konrad Zuse den ersten funktionstüchtigen Computer ( im heutigen Sinne ), den sogenannten „ Z1 “.

Weitere Meilensteine auf diesem Gebiet sind u.a. Elektronenstrahlröhren ( für Funktechnik, Verstärker ), die Braunsche Röhre für Fernseher und Computerbildschirme, Transistoren sowie integrierte Schaltkreise wie bei Mikroprozessoren und Chips.

7.

www.kunstradio.at

The development of the COMPUTER : in 1936 Konrad Zuse invented the first functional computer ( in today ’ s understanding ), the so-called „ Z1 “.

Further milestones in this field include electron stream tubes ( for radio engineering, amplifiers ), the oscilloscope for television and computer screens, the transistor and integrated circuits such as microprocessors and chips.

7.

www.kunstradio.at

Der YS-Processing-Schaltkreis von Yamaha erhöht die Präzision der Anpassung noch weiter.

Jeder Verstärker der P-Serie ist mit einem speziell entwickelten Schaltkreis ausgestattet, so dass die Ausgabe auf die spezifische Leistung der Lautsprecher der Club-Serie zugeschnitten wird.

Alle Modelle besitzen XLR-Buchsen und 1/4-Zoll-TRS-Klinken als Eingänge sowie Neutrik-Speakon-, Klinkenstecker- und 5-Wege-Polklemmenausgänge.

at.yamaha.com

s proprietary YS Processing circuit.

Each P-series amplifier is equipped with this specially designed circuit so that it delivers output tailored to the specific response of the Club Series speakers.

All models feature both XLR and 1/4-inch TRS inputs, and Neutrik Speakon, phone plug, and 5-way binding post outputs.

at.yamaha.com

Die Toningenieure von Yamaha haben für die P-Serie neue Verstärker entwickelt, die in perfekter Weise auf die beliebten Lautsprecher der Club-Serie abgestimmt sind.

Um dies zu erreichen, haben sie dafür gesorgt, dass die Leistungsabgabe der Verstärker der Leistungsaufnahme der Lautsprecher der Club-Serie entspricht, und sie mit YS Processing (Yamaha Speaker Processing) ausgestattet, so dass sie ein Signal liefern, das eine optimale Systemleistung sicherstellt.

Leistungsreserve ist reichlich vorhanden, von 3200 Watt beim P7000S bis 1300 Watt beim P2500S gebrückt an 4 Ohm.

at.yamaha.com

s audio engineers have specifically designed the new P-Series power amplifiers to be perfect companions to the popular Club Series loudspeakers.

To achieve this, they made sure that the amplifiers are capable of delivering power that matches the power handling capabilities of the Club Series Speakers, and equipped them with YS Processing (Yamaha Speaker Processing) to deliver a signal that will result in optimum system performance.

Power is plentiful, ranging from 3200 watts from the P7000S to 1300 watts from the P2500S in 4 ohms bridged mode.

at.yamaha.com

OPUS 34 Röhrenvollverstärker.

Ein Verstärker, der Sie einlädt, sich ganz dem Klangerlebnis hinzugeben und unter Audiophilen bereits zu den Legenden der Zukunft zählt.

Der OPUS 34 gilt in vielerlei Hinsicht als großartige Innovation auf dem Gebiet der Röhrentechnik.

www.wallaudio.de

OPUS 34 Tube Amplifier.

An amplifier that invites you to surrender the sound experience and that already counts among audiophiles to the legends of the future.

The OPUS 34 in various ways is as a great innovation in the field of tube technology.

www.wallaudio.de

setzen.

Falls die Unterschiede zwischen hell und dunkel nicht genügen um den Button durch zu schalten kann ein kleiner Verstärker oder ein LED helfen, ansonsten muß man mit dem Regler nach dem besten Schwellenwert suchen.

Möglichkeit 2:

studenten.freepage.de

later.

If there isn't enough difference between the dark and light areas to switch the port control you must adjust the regulator or amplifier. A LED might help if the sensor works in a high Ohm area.

Possibility 2:

studenten.freepage.de

Hochwertiges, lackiertes MDF-Gehäuse mit Akustikschaum verkleideter Vollvergitterung

Für den Betrieb ist ein Verstärker mit integrierter oder externer aktiver Frequenzweiche erforderlich

discret 02/2011 „Am CLUB-System überzeugt vor allem das durchdachte Konzept für hohe Flexibilität, Zuverlässigkeit und solider Qualität mit guten Leistungsreserven.

www.monacor.de

High-quality lacquered MDF cabinet, full front grille with acoustic foam

An amplifier with integrated or external active crossover network is required for operation

discret 02/2011 "Above all, the CLUB system impresses by a sophisticated concept for a high flexibility, reliability and a solid quality with high level reserves.

www.monacor.de

RCS Audio-Systems PHM-802 A PRO-LINE Havariemanagement, digital, 1 HE

Das digitale Havariemanagement PHM-802 ermöglicht die permanente Überwachung von bis zu 10 Verstärkern, von denen maximal 8 als Rufverstärker und 2 als Havarieverstärker konfiguriert werden…Lieske-Nr.:

598722 Hersteller-Nr.:

www.lieske-elektronik.de

RCS Audio-Systems PHM-802 A PRO-LINE disaster management, digital, 1U

The digital disaster management PHM-802 enables continuous monitoring of up to 10 amps, of which a maximum of 8 as Rufverstärker and 2 can be configured as a backup amplifier. Tested using a pilot…Lieske Part No.:

598722 Mfg Part No:

www.lieske-elektronik.de

Dies sind Plug-Ins, die nach Effekttyp gruppierte POD Farm Models enthalten.

Anstatt mehrere POD Farm 2.5 Instanzen zu laden, können Sie einen modularen Ansatz verfolgen und einzelne Verstärker, Vorverstärker oder Effekte laden.

POD Farm 2.5 und POD Farm Platinum 2.5 bieten volle MIDI-Unterstützung über einen beliebigen MIDI-Controller.

de.line6.com

They are plug-ins that contain POD Farm models grouped together by effect type.

Instead of loading multiple instances of POD Farm 2.5, choose a modular approach and load single amps, preamps or effects.

POD Farm 2.5 and POD Farm 2.5 Platinum offer full MIDI support via any MIDI controller.

de.line6.com

Peter hatte mich nach Wien eingeladen um uns persönlich kennenzulernen …

Robby Musenbichler weckte das Interesse und so kam es, dass 3 Deeflexx vor seinen Verstärkern Platz fanden – und seither diesen nicht mehr verließen!

Peter sagte mir dass nun endlich seine Studiosounds auf der Bühne auch zu hören sind – „… die Systeme hätte es schon früher geben sollen, ein musikalischer Raumklang – UNGLAUBLICH!“

hoovi.at

Peter invited me to meet face-to-face for the first time …

Robby Musenbichler had aroused his interest and so it came about that 3 Deeflexx took place in front of his amps – and have never left it since then!

Peter told me that finally it’s possible now to hear his studio sounds on stage – “… these Systems should have been available in earlier days, this musical surround sound – JUST AMAZING!”

hoovi.at

Monitor / Remote-Buchse

An der Rückseite befindet sich eine Monitor/Remote-Buchse, über die der Verstärker mit einem externen Gerät überwacht und gesteuert werden kann.

Technologie

at.yamaha.com

Monitor / Remote Jack

The rear panel provides a Monitor/Remote jack that allows the amp to be monitored and controlled from an external device.

Technologie

at.yamaha.com

Generell ist zu beachten, dass die Oberkante des Lautsprechers maximal 50 cm betragen darf um eine optimale Wirkung zu erreichen.

Verstärker und Boxen für E-Gitarre:

2 x 12“ / 1 x 12“ / 2 x 10“ / 1 x 10“ / 1 x 8“

hoovi.at

Generally, take care that the top rim of the loudspeaker is n’t higher than 50 cm / 19,7 inches, to achieve the optimal effect.

Amps and cabs for electric guitar:

2 x 12“ / 1 x 12“ / 2 x 10“ / 1 x 10“ / 1 x 8“

hoovi.at

Jedes Plug-In verfügt über ein Arsenal an Vintage-Amps und Effekten - Sounds von denen Sie sonst nur träumen.

Sie verfügen über unzählige klassische und moderne Verstärker, Cabs, Studio-Standard-Effekte, klassische Effektgeräte und druckvolle Vorverstärker.

POD Farm 2.5 Platinum bietet eine erstaunliche Sammlung aus über 250 beeindruckenden Models.

de.line6.com

Each plug-in boasts an arsenal of historic amps and effects, the kinds gear fantasies are made of.

They feature plenty of vintage and modern amps, cabs, studio-standard effects, classic stompboxes and colorful preamps.

POD Farm 2.5 Platinum provides an astonishing collection of more than 250 meaty models.

de.line6.com

2 x 12 “ / 1 x 12 “ / 2 x 10 “ / 1 x 10 “ / 1 x 8 “

Verstärker und Boxen für Akustikgitarre:

2 x 12“ / 1 x 12“ / 2 x 10“ / 1 x 10“ / 1 x 8“

hoovi.at

2 x 12 “ / 1 x 12 “ / 2 x 10 “ / 1 x 10 “ / 1 x 8 “

Amps and cabs for acoustic guitar:

2 x 12“ / 1 x 12“ / 2 x 10“ / 1 x 10“ / 1 x 8“

hoovi.at

Besonders komfortabel und platzsparend gestaltet sich der Einbau der SX-Monitore in Ihr Studio aufgrund der innenliegenden Speakon-Kabelbuchsen in der Rückfront des Lautsprechers.

Die jeweiligen externen Verstärker und Regelpanele sind in ein 19“-Rack montiert, Elektronik und Einstellmöglichkeiten sind identisch mit den in den Standard-Modellen eingesetzten Verstärkern.

Für die Verbindung zwischen Monitor und externem Verstärker können Sie zwischen Kabeln von 5 oder 10 Metern Länge wählen.

www.adam-audio.com

Connecting the mounted SX monitors becomes very convenient and space-saving thanks to recessed Speakon connectors on the rear of the monitors.

The respective external amp units and their control panels are mounted in a 19“ (3U) rack enclosure. The electronic circuitry and the controls of these units are the same that can be found in all base models of the SX monitor range with fitted amplification.

To connect the monitors to the external amp unit you must use the ADAM Audio ready-made Speakon cables that can be ordered in either 5 or 10 meter lengths.

www.adam-audio.com

2 x 12 “ / 1 x 12 “ / 2 x 10 “ / 1 x 10 “ / 1 x 8 “

Verstärker und Boxen für Bass-Gitarre:

4 x 10” / 2 x 10“ / 1 x 10“ / 1 x 8“ 2 x 12“ / 1 x 12“ 2 x 15“ / 1 x 15“

hoovi.at

2 x 12 “ / 1 x 12 “ / 2 x 10 “ / 1 x 10 “ / 1 x 8 “

Amps and cabs for bass guitar:

4 x 10” / 2 x 10“ / 1 x 10“ / 1 x 8“ 2 x 12“ / 1 x 12“ 2 x 15“ / 1 x 15“

hoovi.at

Um den Schall bei den Demo Concerts gleichmäßig im Raum zu verteilen werden Deeflexx Systeme eingesetzt, es wird keine zusätzliche PA benötigt.

Dadurch gibt es keine schrill oder dumpf klingenden Zonen vor den Verstärkern und somit hört jeder Zuhörer den ursprünglichen Sound der fantastischen Gitarren die hier gezeigt und gespielt werden.

Links Holy Grail Guitar Show:

hoovi.at

To spread the sound evenly in the entire room, Deeflexx Systems will be used and there are no additional microphones and PA.

This way there won’t be any shrill or dull sounding zones in front of the amps and and the entire audience will hear the amazing collection of guitars in the same quality.

Links of the Holy Grail Guitar Show:

hoovi.at

alphatronics DVB-T Antenne AN 1

Aktive DVB-T Miniantenne für die Innen- und Aussenmontage, integrierter rauscharmer Verstärker, HDTV kompatibel.

Niedriger Stromverbrauch (< 10 mA), da Versorgung über die Antennenbuchse des TV‘s.

www.movera.com

alphatronics DVB-T Antenna AN 1

Active DVG-T mini antenna for indoor or outdoor installation, integrated low noise amplifier, HDTV compatible.

Low power consumption due to the supply through the antenna socket of the TV.

www.movera.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"Verstärker" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文