tedesco » francese

I . machen [ˈmaxən] VB vb trans

3. machen (verursachen, erzeugen):

machen (Fleck, Loch)
Krach machen
Unordnung machen

5. machen (vollführen, ausüben):

machen (Sprung, Handstand)
Sport/Musik machen

6. machen (vorgehen):

etw richtig/falsch machen
le mieux, c'est que je... +congt
wie machst du/machen Sie das nur?

10. machen (zubereiten):

jdm ein Schnitzel machen
[sich dat] ein Spiegelei machen

11. machen colloq (säubern):

machen (Bad, Küche)

12. machen (erlangen, ablegen, belegen):

machen (Führerschein, Diplom)
machen (Punkte)
machen (Preis)
machen (Kurs, Seminar)

14. machen colloq (ergeben):

machen

15. machen (kosten):

machen

16. machen colloq (verdienen):

machen (Umsatz, Gewinn)

18. machen (erscheinen lassen):

19. machen (durch Veränderung entstehen lassen):

[et]was aus einem alten Haus machen

20. machen colloq (einen Laut produzieren):

machen
muh machen Kuh:

21. machen (imitieren):

einen Hahn machen

22. machen (ziehen):

machen (Grimasse)

23. machen (bewirken):

jdn lachen machen ricerc Bemerkung:
le stress a pour effet que... +congt
comment t'es-tu arrangé(e) pour que... ? +congt

24. machen colloq (sich beeilen):

27. machen colloq (fungieren als):

den Dolmetscher machen

28. machen (ausrichten, bewerkstelligen):

da ist nichts zu machen
il n'y a rien à faire
da ist nichts zu machen (geht nicht)
nichts zu machen!
rien à faire !
ich kann [da] nichts machen
das ist nicht zu machen
das lässt sich machen

29. machen (schaffen):

30. machen (Geschlechtsverkehr haben):

es mit jdm machen eufem colloq
coucher avec qn colloq
es jdm machen sl
faire prendre son pied à qn colloq

II . machen [ˈmaxən] VB vb trans impers

2. machen colloq (ein Geräusch erzeugen):

III . machen [ˈmaxən] VB vb intr

2. machen colloq (seine Notdurft verrichten):

3. machen (erscheinen lassen):

dick machen Hose:

4. machen colloq (sich beeilen):

se grouiller colloq
alors, ça vient ? colloq
c'est bon, je me grouille ! colloq

5. machen sl (sich stellen, sich geben):

auf beleidigt machen
auf Experte machen
auf elegant machen

6. machen (handeln, verfahren):

lass ihn [mal/nur] machen

IV . machen [ˈmaxən] VB vb rifl

2. machen (sich entwickeln):

sich [gut] machen Kind, Pflanze:

3. machen colloq (sich gut entwickeln):

sich machen

4. machen (passen):

5. machen (sich begeben):

6. machen (bereiten):

sich dat Sorgen machen

7. machen (fungieren als):

kirremachen, kirre machen VB vb trans

Vedi anche: kirre

kirre [ˈkɪrə] AGG

jdn kirre machen colloq (jdn gefügig machen)
jdn kirre machen (jdn verrückt machen) Person, Musik, Arbeit:
rendre dingue qn colloq
je ne sais plus j'en suis ! colloq

kundmachen, kund machen VB vb trans österr Verwaltung

Mach <-[s], -> [max] SOST nt FIS

Mache <-, -n> [ˈmaxə] SOST f sl

Mache (Augenwischerei):

bluff m colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Selbstbestimmung des Menschen macht ihn zum grundlegenden Zweck seines Handelns.
de.wikipedia.org
Bei nationalem oder internationalem Bezug und der Notwendigkeit, größere externe Investoren mit dazu zu holen, sollten die Ausführungen auf 20–40 Seiten gemacht werden.
de.wikipedia.org
Diese Entscheidung hat das Bundesverfassungsgericht aber rückgängig gemacht, da die Eingemeindungen nicht mit der Verfassung vereinbar seien.
de.wikipedia.org
Diese Nahrungsquelle macht sie zu einem geeigneten Mittel zur biologischen Stechmückenbekämpfung.
de.wikipedia.org
Sie schrieb auch in dieser Zeit weiter Gedichte, die sie, nachdem sie etwas in Vergessenheit geraten war, wieder bekannter machten.
de.wikipedia.org
Im Jahre 1996 wurde das Werk der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und öffnet seine Tore nun regelmäßig.
de.wikipedia.org
Sie machten es sich zur Aufgabe, diese Ähnlichkeiten genauer zu untersuchen und zu erforschen, ob es einen Zusammenhang gab.
de.wikipedia.org
Einen Namen machte sich die reiche Erbin auch als Gastgeberin.
de.wikipedia.org
Nach dem Studium machte er noch einige künstlerische Arbeiten.
de.wikipedia.org
Nach dem Besuch der Grundschule von 1912 bis 1915 machte er eine Lehre zum Maschinenschlosser.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"machen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina