italiano » tedesco

attentare [atteˈntaːre] VB intr + av

2. attentare (mettere in pericolo):

I . attenere [atteˈneːre] VB intr

II . attenere [atteˈneːre] VB

addentro [aˈddentro] AVV

I . attendere [aˈttɛndere] VB trans

II . attendere [aˈttɛndere] VB intr

III . attendere [aˈttɛndere] VB

(sich dat ) etw erwarten

I . attenuare [atteˈnuaːre] VB trans

2. attenuare (mitigare):

II . attenuare [atteˈnuaːre] VB

attentatore (attentatrice) [attentaˈtoːre] SOST m/f l'

indentro [inˈdentro] AVV

subentro SOST m il

didentro [diˈdentro] SOST m il inv

attendarsi [atteˈndarsi] VB

I . atterrire [atteˈrriːre] VB trans

II . atterrire [atteˈrriːre] VB intr

atterrito [atteˈrriːto] AGG

attediare VB trans

attediare → tediare

Vedi anche: tediare

I . tediare [teˈdjaːre] VB trans

II . tediare [teˈdjaːre] VB

attempato [atteˈmpaːto] AGG

attendente [atteˈndɛnte] SOST m l'

attendamento SOST m l'

1. attendamento (attendarsi):

Zelten nt

2. attendamento (accampamento):

attenuamento [attenuaˈmento] SOST m l'

2. attenuamento (lo smorzare):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski