tedesco » polacco

schle̱u̱sen VB vb trans

I . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb trans

4. schließen (ausfüllen):

wypełniać [forma perf wypełnić]

5. schließen (schlussfolgern):

6. schließen ELETTR (anschließen):

podłączać [forma perf podłączyć]

II . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb intr

1. schließen (das Schloss betätigen):

zamykać [forma perf zamknąć]

2. schließen:

kończyć [forma perf za‑] się

III . schli̱e̱ßen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃliːsən] VB vb rifl

1. schließen (geschlossen werden):

zamykać [forma perf zamknąć] się

2. schließen (sich anschließen):

Vedi anche: geschlossen

I . geschlọssen [gə​ˈʃlɔsən] VB vb trans, vb intr, vb rifl

geschlossen pp von schließen

I . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb trans

2. schlingen (gierig essen):

wcinać colloq

II . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb intr (Tier, Person)

III . schlịngen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] VB vb rifl

schlịtzen [ˈʃlɪtsən] VB vb trans

zerschlịssen [tsɛɐ̯​ˈʃlɪsən] AGG

zerschlissen → verschlissen

Vedi anche: verschlissen , verschleißen

I . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] VB vb intr, vb trans, vb rifl

verschlissen pp von verschleißen

II . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] AGG

verschlissen Kleidung, Material:

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] VB vb intr +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] VB vb trans (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] VB vb rifl

I . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] VB vb intr, vb trans, vb rifl

verschlissen pp von verschleißen

II . verschlịssen [fɛɐ̯​ˈʃlɪsən] AGG

verschlissen Kleidung, Material:

Vedi anche: verschleißen

I . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] VB vb intr +sein

II . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] VB vb trans (verbrauchen)

III . verschle̱i̱ßen <verschleißt, verschliss, verschlissen> [fɛɐ̯​ˈʃlaɪsən] VB vb rifl

I . schlịchten [ˈʃlɪçtən] VB vb trans

schlịddern [ˈʃlɪdɐn] VB vb intr +sein ted sett

schliddern → schlittern

Vedi anche: schlittern

schlịttern [ˈʃlɪtɐn] VB vb intr +sein

2. schlittern:

wpadać [forma perf wpaść] w poślizg

3. schlittern colloq (ungewollt in etw geraten):

wpakować się w coś colloq

schlịngern [ˈʃlɪŋɐn] VB vb intr NAUT

schlịtteln [ˈʃlɪtəln] VB vb intr +sein CH, A

schlịttern [ˈʃlɪtɐn] VB vb intr +sein

2. schlittern:

wpadać [forma perf wpaść] w poślizg

3. schlittern colloq (ungewollt in etw geraten):

wpakować się w coś colloq

I . beflịssen [bə​ˈflɪsən] AGG

II . beflịssen [bə​ˈflɪsən] AVV

beflissen begrüßen:

Schlịtten <‑s, ‑> [ˈʃlɪtən] SOST m

1. Schlitten (Rodelschlitten):

sanki pl
mit jdm Schlitten fahren pegg colloq
dawać [forma perf dać] komuś popalić colloq
mit jdm Schlitten fahren pegg colloq
rozprawiać [forma perf rozprawić] się z kimś

2. Schlitten TECN (an der Schreibmaschine):

3. Schlitten colloq (Auto):

gablota f colloq
bryka f colloq

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski