Qual è la traduzione francese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
21.10.2010 22:43:32

widrig

 
di hilfe!!
"Der Folgeflug wurde aufgrund von widrigen Wetterverhältnissen annulliert."

contraires geht nicht, was haltet Ihr von de mauvaises conditions météo ? es muss doch eine Übersetzung für dieses Adjektiv geben..
 
22.10.2010 18:56:46

Re: widrig

 
di Elinaro
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 139
Iscritto il: 08.10.2010 22:50:28
Hallo hilfe,

Ich schlage "des conditions météo défavorables" vor.

Bonne soirée
Elinaro
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文